<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Classical Chinese Poetry</title>
	<atom:link href="http://blog.lemuriabooks.com/2009/07/classical-chinese-poetry/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.lemuriabooks.com/2009/07/classical-chinese-poetry/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 20:57:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu</title>
		<link>http://blog.lemuriabooks.com/2009/07/classical-chinese-poetry/comment-page-1/#comment-51456</link>
		<dc:creator>In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 12:04:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.lemuriabooks.com/?p=3532#comment-51456</guid>
		<description>[...] July I blogged about Hinton&#8217;s fine translation of Classical Chinese Poetry. While enjoying that book, I stumbled upon a poet I haven&#8217;t read much of, Wei Ying-wu. I [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] July I blogged about Hinton&#8217;s fine translation of Classical Chinese Poetry. While enjoying that book, I stumbled upon a poet I haven&#8217;t read much of, Wei Ying-wu. I [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
